忍者ブログ
2017.10│ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

翻訳の仕事のこととか中国語のこととか中華圏旅行のこととか。

(今回写真が多いのでサムネ表示にしていあります。クリックすると大きな画像で見れますよ☆)

10月17日、「ふじさわ江の島の花火大会」に行ってきました!

江の島の花火大会…ものすごーく混むんですよねぇ…。子供の頃家族で一度行ったことがあるのですが(その時は秋開催ではなくて夏開催だったのですが)、帰りの電車がものすごーく混んでいたのを今でもよく覚えています。

(…ていうか、その記憶しかなくて、花火見に行ったのに花火を見た記憶がない…(;´Д`))

まぁそんな思い出話を持ち出すまでもなく、無料席はものすごく混んでるであろうこと、席取りは絶対大変であろうことは予想ついていたので、次に江の島の花火大会に行くときは絶対有料観覧席で見る!と心に誓っていたのですが…
 
…去年気づいたときにはもう有料席の販売が終わっていたんですよね~。

なので去年の内から来年のカレンダーに(丁度向こう3年分がセットになってるカレンダーだったので)、有料席の販売が始まる月に「江の島花火大会有料席チェック!」と記入して忘れないようにしていたのでした。

ええ、もちろん発売日初日、発売開始時間と同時にコンビニ行って購入しましたよ!!(笑)

ものすごい人出だったけど、有料席で花火をゆったりと十分堪能することができましたemoji


   

  
 
  
しかし花火を写真に収めるのって難しいですね~。↑の数枚はわりと上手く撮れた方なんですが、これ(↓)なんか、宇宙空間撮ったみたいになっちゃったし(苦笑)(実際一緒に行った夫に「何撮ったの?銀河?w」みたいにツッコまれましたw)。特にタイミング合わせるのが難しいので、連写モードにした方がいいの撮れるかしらと思ったり…。
 


 
 
そしてこれ(↓)は日本の観光地に行ったときの我が家の恒例土産(笑)中国語の観光パンフレットw


 
 
簡体字と繁体字バージョンです。

江の島の観光総合案内所に置いてあるのをもらってきたのですが(何種類もあったので結構ウハウハでした・笑)、日本語版ももらって来ればよかったな~。そしたら日中の訳の対比ができたのに…。どうやら中国語版をゲットするのに一生懸命で、日本語版まで頭が回らなかったみたいですemoji
 
観光地の中国語パンフレットの翻訳チェックのお仕事も頂く機会があるので、完成品の中国語パンフを見ては、色々と参考にしています。


拍手、ありがとうございますemoji
またランキングバナーのクリックも、どうもありがとうございましたemoji

拍手[2回]

PR

←No.486No.485No.484No.482No.481No.480No.477No.475No.474No.471No.469
ランキングに参加中です!
面白かったらクリックしてね☆

人気ブログランキングへ
翻訳ブログ人気ランキング参加中
ブログランキング・にほんブログ村へ
プロフィール
HN:
はぎちょん
性別:
女性
自己紹介:
翻訳会社のコーディネータ&チェッカー、中日ビジネスコンサル会社の翻訳事業部のコーディネータ&チェッカー/翻訳者を経て現在中国語のフリー翻訳者。在宅で中日訳のほか、中日/日中/英中訳のチェックなども行っています。夫と二人暮らしのアラフォーです。
おススメ―語学
カレンダー
09 2017/10 11
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
最新コメント
[08/19 蓮]
[06/25 蓮]
[06/08 蓮]
[05/12 蓮]
[05/12 蓮]
ブログ内検索
アクセス解析