翻訳の仕事のこととか中国語のこととか中華圏旅行のこととか。当たり前だけど内容はあくまで個人の見解です。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
本日拍手コメントを頂いたのでお返事です。
右下の「つづきはこちら」からどうぞ。
拍手のみもどうもありがとうございました。
右下の「つづきはこちら」からどうぞ。
拍手のみもどうもありがとうございました。
>りんごばなな 様
コメントありがとうございます。
TradosでPDFファイルを取り込んたことは私にはないので大変申し訳ないのですが
ご質問にはお答えできません。
お役に立てず申し訳ありません。
SDL社が定期的に無料ウェビナー(オンラインでのTrados無料講習)を開いているようなので、
そちらに参加して質問してみるのはいかがでしょうか?
確か最後に質疑応答の時間が設けられていたと思います。
PR
プロフィール
HN:
暁香月
性別:
女性
自己紹介:
翻訳会社のコーディネータ&チェッカー、中日ビジネスコンサル会社の翻訳事業部のコーディネータ&チェッカー/翻訳者を経て現在中国語のフリー翻訳者。在宅で中日訳のほか、中日/日中/英中訳のチェックなども行っています。夫と二人暮らしのアラフォーです。
カレンダー
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
最新記事
(02/01)
(07/10)
(06/29)
(06/22)
(08/16)
ブログ内検索
アクセス解析